Pesquisar este blog

Aulas de "ingreis"

Olha só a propaganda que veio enquanto eu via meus e-mails (clique na imagem para ampliar):

Meu Deus! Mas que tradução mais macarrônica! Altofalante? Monolingue? York Novo? Nem tradutores automáticos fazem uma tradução tão horrível como essa.

Provavelmente que traduziu essa frase também acha que "parents" significa parentes, "compass" é compasso, "pretend" é pretender, "silicon" é silicone, "fabric" é fábrica.

Coitada da escola de idiomas que pediu para que fizesse esse anúncio. E que por razões óbvias, eu não coloquei qualquer menção à ela. Seria muita queimação de filme. Além do necessário.
 

Eu sei quem você é

Em sei quem você é, de onde você é o que você está usando para acessar a Internet. Duvida? Então toma:


Powered by IPAddressLocation.org

Se quiser me xingar, vai em frente. Mas o seu IP ficará registrado.

Feeds do blog

Assine o feed do blog
Assine o RSS.

Insira seu e-mail:

Delivered by FeedBurner

Onde me encontrar

Onde podem me encontrar

Histórico

Texto aleatório

ALEA IACTA EST